Как стать врачом в Португалии. Подтверждение диплома 1ч.
- Volenchik
- 22 июн. 2017 г.
- 3 мин. чтения
Почему Португалия?
Несколько лет назад, впервые всерьез задумавшись о переезде в другую страну, я столкнулась с проблемой поиска информации. Понятно, что ехать наобум туда, где больше всего нравится, решение смелое. А после шести лет обучения медицине, еще и безрассудное. Поэтому я начала выбор страны на основе возможности подтверждения диплома и в дальнейшем работе по профессии.

Когда в девятом классе я выбрала для поступления факультет фундаментальной медицины МГУ имени М.В. Ломоносова, я и представить не могла, что обещанный диплом на английском языке, котирующийся в Европе, на самом деле не представляет никакой ценности. В большинстве стран Европы, за исключением, пожалуй, Чехии, Германии, Испании и Португалии, процесс подтверждения медицинского образования длительный и трудоемкий. Выбор быстро пал на Португалию.
Во-первых, и мне, и мужу, страна понравилась с первого взгляда. Во-вторых, оказалось, что Португалия с легкостью подтверждает российские дипломы врачей согласно Болонскому соглашению. Процесс носит исключительно формальный характер и занимает пару месяцев. Более того, осуществить его можно, находясь в России. Поэтому с него мы и начали.

В Португалии есть два варианта подтверждения документа об образовании: признание диплома (reconhecimento) и эквиваленция (equivalência). Сразу отмечу, что врачам можно использовать любой из этих вариантов.
Как подтвердить диплом, или сделать эквиваленцию?
Эквиваленция - процесс более сложный. Мы им не пользовались. Но глобально идея такова, что вы получаете в своем ВУЗе подробную программу, по которой учились, а затем подаете документы об образовании, включая этот, на соответствующий факультет любого университета Португалии. В программе должен быть расписан каждый предмет по темам с указанием количества потраченных на них часов. Комиссия университета сравнивает учебные программы и выносит вердикт.
Пример программы обучения на медицинском факультете в Университете Порту можно посмотреть на их сайте вот здесь. В этой таблице Créditos (англ. Credits, или ECTS) - это объем нагрузки. Один "кредит" примерно равен 36 часам работы в университете и дома.
В большинстве случаев программы не совпадают настолько, чтобы диплом сразу приравняли к Португальскому, поэтому вам предлагают освоить недостающие дисциплины вместе с португальскими студентами, после чего получить фактически местный диплом с полным спектром его возможностей.
Эквиваленция дипломов стоматологов (dentista) обычно именно так и происходит. Но вот врачам общей практики, окончившим "Лечебное дело", приходится гораздо сложнее. После подачи документов, необходимо:
сдать письменный языковой экзамен (и это вовсе не та самая prova de comunicação, o которой будет рассказано позже),
сдать письменный экзамен по медицине, включающий более 100 вопросов по нескольким дисциплинам (и это вовсе не тот самый Harrison, о котором можно прочитать здесь),
представить свою дипломную работу,
и наконец, сдать экзамен по практическим навыкам, т.е. собрать анамнез и осмотреть пациента, выбрать анализы и исследования, поставить диагноз и назначить лечение. Вот так. https://www.med.uminho.pt/pt/Medicina/Documents/lista_procedimentos.pdf
И мы пока не знаем ни одного, реализовавшего этот процесс.
В Португалии семь факультетов, в рамках которых есть Mestrado Integrado em Medicina, т.е. 6-летнее образование, аналогичное нашему. Это университеты Лиссабона, Порту, Коимбры, Браги и Ковильяо (список со ссылками на сайты можно посмотреть здесь). В Португалии есть еще множество других курсов, посвященных медицинским и близким к медицине наукам, о которых я напишу отдельный пост.
Какие документы нужны для подтверждения диплома?
Хочу отметить, что в Португалии все регламентировано законами, и любые списки документов и правила их подачи вам придется читать вот в такой форме, привыкайте сразу).

Примерно список выглядит так:
Диплом о высшем образовании с приложением, апостилированный.
Подробная программа обучения (приложения к диплому недостаточно).
Дипломная работа.
Все документы обычно переводятся на португальский язык, хотя если у вас есть дубликат на английском (как был у меня), возможно, подойдет и он.
Уточнить список документов для признания диплома по этой схеме можно на сайте Управления Высшим Образованием (Direçao Geral do Ensino Superior, DGES) либо попросить направить вам на электронную почту, написав напрямую в секретариат факультета. И не пугайтесь, если вы еще не освоили достаточно португальский язык, ведь в университетах Португалии все хорошо владеют английским.
Лично мы с Ваней проходили более простой и быстрый процесс подтверждения диплома reconhecimento. О необходимых документах и процессе подтверждения медицинского диплома вы узнаете в следующем посте. Подписывайтесь и читайте дальше.